Archives

  1. Home
  2. Archives

Articles

  • Click To

    Read More

  • Abstract

    Elements of Scientific Fantasy in Urdu Novel Fantasy is an element of legend or a story which is weird ridiculous and far from reality.Science fantasy is a part of it which can be seen in any genre of fiction.Therein humans of future and life on other planets other than the earth is projected.Movies and dramas predominantly employ science fantasy.Science fantasy has crept into Urdu novel through the influences of eastern dastaans and western novels.The piece attempts to find out and analyse the elements of science fantasy in Urdu novels

    Attached Document

    Download

    Authors

    ڈاکٹرعبدالشکور لیکچرار شعبہءاردو فیڈرل گورنمنٹ پوسٹ گریجویٹ کالج ایچ ایٹ،اسلام آباد

  • Click To

    Read More

  • Abstract

    Urdu became the official language in 1889 in Kashmir Territory. The strong efforts were made by the Kashmiri Pundits who wrote the non fiction prose books in this language. This trend in Pundits to write in Urdu language forced Dogra Rulers to adopt this language as an official. This article shows the tradition and trend to adopt this language as the medium of communication among Kashmiri people in the form of non fiction prose.

    Attached Document

    Download

    Authors

    ڈاکٹرآزاد ایوب بٹ گوسو، ضلع پلوامہ،کشمیر

  • Volume : 1 Issue : 2 Year: 2020

    گیان چند جین کی اشکؔ شناسی

    Click To

    Read More

  • Abstract

    Abstract: Gayan Chand Jain is well known researcher and linguist in Urdu Literature. He wrote a book on fiction of Opinder Naath Ashk which covers all creative work of Ashk. Here in this article the researcher aims to evaluate and interpret this work of Gayan Chand Jain. Keywords: Opinder Naath Ashk, Drama, Anju Baji, Afsana, Novel, Girti Dewarain, Haqeeqat Nigari, Khatoot, Kirdaar Nigari.

    Attached Document

    Download

    Authors

    ایم۔ خالد فیاض، ایسوسی ایٹ پروفیسر

  • Click To

    Read More

  • Abstract

    ABSTRACT The article under review is an attempt to critically analyze the paradigm of translation applied by Prof Lateef uzZama'n in 'Mehr e Neemroz' and 'Maktoobat e Ghalib'. It is pertinent to mention that he has strictly followed the basic principles of translation. Moreover, he pays special attention to research and editing factors also. In his translations literary and critical style is prominent

    Attached Document

    Download

    Authors

    منیبہ زہرا نقوی اسسٹنٹ پروفیسر اردو

  • Click To

    Read More

  • Abstract

    Abstract : Mostly, it has observed about Ghalib's poetry that it neglected pinching reality of colonial era which paralyzed social and political growth of the natives of subcontinent.It is titled to him that he was introvert and puppet of the colonial masters who merely pursuit his worldliness. However, the The post-colonial close-reading of Ghalib's poetry proved all that hypothesis wrong. The Reader oriented study related to post-colonialism has justified the character and poetry of Ghalib aptly. According to this study, Ghlaib felt pain and knew all the treachery of the colonialists. He understood dire situation of the downtrodden closely and lamented the woes of the victimized indians in his poetry. As a laurel crowned poet and observer of poor condition of India, Ghalib had used all his creative technique in metaphorical level which described nuisance of subcontinent skillfully. An attempt has been initiated in this research paper to exlore the post-colonial dimensions of Ghalib's poetry.

    Attached Document

    Download

    Authors

    محمد راشد سعیدی لیکچرر اردو